Today special 二 字 , 為 什 麼 形 容 詞 special 用 在 名 詞 today 之 後 ? 鞋 店 外 寫 的 repair shoes 可 改 為 shoes repaired 嗎 ?
英 文 沒 有 today special 這 說 法 , 只 有 today's special 或 special of the day , 即 商 店 的 「 是 日 特 價 品 」 或 餐 廳 的 「 是 日 特 別 食 品 」 , 那 special 作 名 詞 , 例 如 : The supermarket is advertising apples as today's special ( 超 級 市 場 登 廣 告 說 今 天 蘋 果 特 價 ) 。
鞋 店 外 寫 明 「 修 補 鞋 子 」 , 英 文 譯 作 repair shoes 文 法 當 然 沒 有 錯 , 但 這 類 文 字 一 般 不 會 用 這 種 「 動 詞 + 名 詞 」 寫 法 , 而 會 用 「 名 詞 + 名 詞 」 , 即 shoe repair 。 至 於 shoes repaired , 那 是 「 鞋 子 修 補 好 了 」 的 意 思 , 例 如 鞋 匠 可 發 簡 短 電 郵 給 顧 客 說 : Shoes repaired ( = Your shoes have been repaired ) . Please come and pick them up during shop hours ( 鞋 子 修 補 好 了 。 請 於 營 業 時 間 前 來 領 回 ) 。