Troublesome Young Men ( 麻 煩 的 年 輕 人 ) 一 書 引 述 了 英 國 前 首 相 邱 吉 爾 一 句 話 : The Hindus are a foul race protected by their mere pollution from the doom that is their due 。 這 句 話 是 什 麼 意 思 ?
要 解 釋 這 句 話 , 宜 先 談 談 邱 吉 爾 。 邱 吉 爾 是 個 帝 國 主 義 者 , 大 白 種 人 心 理 很 強 , 對 當 時 英 國 治 下 爭 取 獨 立 的 印 度 人 非 常 鄙 視 , 曾 經 批 評 印 度 聖 雄 甘 地 說 : It's alarming and nauseating to see Mr Gandhi, a seditious Middle-Temple lawyer, now posing as a fakir of a type well-known to the East, striding half-naked up the steps of the vice-regal palace... to parley on equal terms with the representative of the King-Emperor ( 看 見 甘 地 先 生 半 裸 身 體 大 步 走 上 總 督 府 , 和 英 王 兼 印 度 皇 帝 的 代 表 平 等 談 判 , 真 是 令 人 擔 心 、 作 嘔 。 這 個 中 殿 法 律 學 院 出 身 的 律 師 , 存 心 擾 亂 治 安 , 現 在 還 扮 成 東 方 人 熟 悉 的 那 種 苦 行 僧 ) 。
了 解 了 邱 吉 爾 的 立 場 , 你 就 會 明 白 讀 者 問 及 的 那 句 話 為 什 麼 未 見 理 性 , 一 味 謾 駡 : 「 印 度 教 徒 是 個 骯 髒 種 族 , 只 是 這 骯 髒 成 為 他 們 護 身 符 , 才 免 卻 他 們 應 得 的 滅 亡 命 運 。 」 Due 作 名 詞 , 指 「 應 得 的 事 物 」 , 例 如 : We must give him his due; he is a conscientious worker ( 我 們 應 給 他 應 得 的 評 語 : 他 工 作 十 分 盡 責 ) 。 Doom 指 「 劫 數 」 或 「 毀 滅 」 , 例 如 : He met his doom when his car was swept away by the flood ( 洪 水 把 他 的 汽 車 沖 走 , 他 也 就 掩 死 了 ) 。 Doomsday 即 「 世 界 末 日 」 。
沒有留言:
發佈留言